重生光影年代 - 第134章合理才有价值
在苏长青眼里东洋美女有两种,一是山口百惠那种樱花般灿烂宁静的,一是天海佑希那种英气勃勃拥有女王般气场的。
前田信子属于后者,两道很特别的剑眉,目光尤其坚定有神,这是她被选中的主要原因。
苏长青直接把度假村管理方的意见说了,虽然咱们是一衣带水的邻居,但也不能跑我家来光屁股洗澡,抓住一律枪毙。
翻译是个文质彬彬姓王的三十多岁清瘦男人,这几天合作还算不错,有时候大家说话比较扯淡啰嗦,他总能言简意赅地传达意思,不至于真翻译成枪毙。
前田信子很惊讶:“您已经知道了?我们还在筹备,想届时请您参加。”
光屁股温泉还是算了,出了事丢不起人。
苏长青对这个度假村有些不满,搞不定扫黄开个屁酒店,害人害己。
前田信子也很气愤:“为什么禁止,温泉让我们重回大自然怀抱,怎么能穿戴着个人物品下水呢,那多冒犯。”
这是世界观问题,到底冒犯什么、谁冒犯谁苏长青管不着,反正别给剧组惹事。
不过他还是忍不住问王翻译:“我记得美军占领时禁止了男女混浴,她们怎么一直还保留着,这是阴奉阳违不服气啊。”
其实苏长青之前也听说过现在仍有,可即便二十多年后的信息时代,他也没办法弄明白许多很简单的事,睁眼说瞎话的新闻、资讯多得是,搞不清该相信谁。
王翻译撇了撇嘴:“他们对自己的文化很固执,当时是分开了,不过大多数浴池只是在中间拉了一根绳子,男女象征性分两边。”
真是充满民族智慧的好办法。
后来日本经济腾飞也不拿禁令当回事了,这些年受欧美文化影响,民众两极分化,一部分人放弃了传统,另一部分更加固守,而后者越来越多。
苏长青让王翻译和前田信子好好说清楚,联谊可以搞,酒也可以喝,但必须穿裤衩。
王翻译和前田信子解释了很久,叽里呱啦苏长青也听不懂,但也看得出没太谈拢。
最后王翻译说前田信子很有骨气,表示如果不让脱光,就不搞联谊了。
苏长青有些纳闷,这到底是为了联谊还是为了脱光,目的好像模糊错乱了。
“信子小姐说这是文化沙文主义,她很遗憾。”
看来是较劲呢,不让光屁股就沙文主义,简直莫名其妙,这东洋娘们也挺会扣帽子。
“她希望苏导演能够亲自体验她们的文化,说您一定会喜爱的。”
“一定一定,我想我会喜欢的。”
苏长青送走前田信子,转头把吴鲸叫来了:“日韩这帮家伙还是太闲了,午饭后你组织他们练箭,能折腾多久就多久。”
为了让三股人互相厮杀得精彩,林间空地藏有多种武器,刀、斧、棍棒、匕首、双截棍、绳索、鱼叉等等不一而足,但最具威慑力的无疑是弓箭。
这是唯一的长距离攻击武器,是冷兵器时代的大狙,中期将成为三拨人争夺的焦点。
日韩争夺是为了使用,而中国人夺取是为了将之毁掉,因为不会用。
虽然是架空,但剧情设定不能太脱离现实,日韩的义务教育课程或者社团活动里包括剑道、格斗术、箭道这类内容,而中国人没有,自然也就不会用。
其中的射箭尤其需要技巧,剧情设定的不是那种使用方便的十字弓,而是需要反角弓,没学过不可能用得好,即便弄到手射不准也没大用,只能毁掉。
何况反角弓比较大,谁得到都难以隐藏,还会成为别人觊觎的目标。
如此一来必须想办法平衡武力,所以苏长青在剧本确定后就决定找吴鲸、王保强这种练家子撑场面,确保中国队不会一开始就被团灭。
穆沐看过剧本后对设定不满意,和苏长青探讨过是否能增加只有中国人会用的武器,想来想去也没什么别人不会用的,总不能每人发一个锅铲,或者开一辆挖掘机进去。
训练开始后苏长青也去看过,虽然并不是每个人都射得好,但日韩演员基本都掌握射箭要领,而中国队除了吴鲸和王保强,其他人连如何搭箭都不知道。
看来一开局中方就被干掉一小半的设定还是合理的,只有合理了才有价值。
捕蛇师傅最终在那片区域搜索出来十二条蛇,比所有人预料的都多,但基本都无毒。
拍摄继续进行,不过很快就又起了争执。
按照剧本三拨人一开始是尝试沟通的,并不是一见面就打,最方便的方法自然是写字,于是问题来了。
三个国家都是或者曾经是使用汉字的,只要语句够简单明了,中日的人基本能理解对方意思,而现在的韩国人除了会写自己的汉字名字,其他的已经看不懂了。
他们把使用了一千多年的汉字废除了。
这当然惹来一波日本人的嘲讽:“听说你们韩国的宪法是用汉字和韩文混合写的,也就是说你们这些人看不懂自己国家的宪法了?”
“你们不是号称有五千年历史吗?我记得一直用的都是汉字,这么说你们也看不懂自己的历史了?”
“还有无数的汉文诗歌,我不相信那些都能翻译成画圆圈的文字,他们也看不懂了。”
情况的确如此,其实韩国废除汉字的时间还很短,是在***父亲手上正式停止使用的,不过才过去二十年,但这波年轻的演员就已经没学过了。
废除汉字造成了非常大的麻烦,韩文实际上就是汉字的一种拼音,而且还是只有两个声调的拼音,造成不结合上下文的话,有些意思就表达不清,所以为了避免混淆,韩国人的身份证上都有中文名字。
但还是造成了文化割裂,不得已二十年后在小学又恢复了中文教学。
日文中保留了将近两千个汉字,虽然基本属于中国扫盲水平,但日本的文化因此没有割裂。
“混蛋棒子,当年终战,他们挂青天白日旗比越南人还积极,现在却废除了汉字,愚蠢!”
二战日本投降,当时日占的韩国不知所措,撤下了膏药旗纷纷挂起了青天白日旗,动作比同样情况的越南快。
另外棒子这个外号也是日本人先叫起来,韩语“帮子”的音译,是奴才的意思,极具侮辱意味。
最后一句话又激怒了韩国人,于是日韩又混战在一起。
看来这部戏要从头打到尾了。
苏长青大喝一声:“吴鲸,镇压!”
添加书签
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的